發佈時間:2013年03月08日
孩子的未來,無需公投。
把好的留給孩子,把不好的留給自己,這就是媽媽。
把不好的留給後代,把好的留給自己,這就是核電廠。
↑ の日文訳
いいものを子どもにあげる、悪いものを自分にあげる それがお母さん。
悪いものを次の世代に残す いいものを自分にあげる それは、核電(原発)だ
母愛是不需要理由解釋的,母愛也不需要翻譯。
透過網路的傳播,這支反核公益廣告也讓許多日本朋友印象深刻,深表認同,剛剛結束訪台行程的前日本首相菅直人就是被感動的其中ㄧ位,他在短短三天的訪台行程之中曾經多次公開提起這個公益廣告,來呼應他在日本311福島核災發生後最深刻的體驗...
核電廠是個風險極高的設施,根本就沒有任何人或任何機構可以百分之百保證其安全無慮,所以最佳的,最可靠的,確定可以遠離核災的核安保障就是廢除核電!
(updated 09/15/2013)
歡迎轉載,請註明出處。感謝偉太廣告及羅景壬導演協助製作。
全站熱搜
留言列表