2015-01-07

〔編譯林翠儀/綜合報導〕中國製產品為了避開「Made in China」不佳的品牌形象,改標「Made in PRC」,不少日本消費者不明就裡買了產品後才發現有異,引發多起消費糾紛,日本媒體呼籲民眾睜大眼睛,認清「PRC」就是中華人民共和國(People’s Republic of China)的英文縮寫,而氣憤的日本網友則將「PRC」改為「Predatory Regime of Crooks」(盜賊之國)。

  • 中國製品「Made in China」賣相差,偷偷改成「Made in PRC」,引起日本消費者不滿。(取自網路)

    中國製品「Made in China」賣相差,偷偷改成「Made in PRC」,引起日本消費者不滿。(取自網路)

  • 中國製品「Made in China」賣相差,偷偷改成「Made in PRC」,引起日本消費者不滿。(取自網路)

    中國製品「Made in China」賣相差,偷偷改成「Made in PRC」,引起日本消費者不滿。(取自網路)

蒙混手法引發消費糾紛

日本產經新聞報導,2008年中國毒水餃在日本造成10多人中毒事件後,中國進口食品的安全信用一落千丈,尤其是掛著「Made in China」的商品乏人問津,此後日本市場的中國製商品開始改掛「Made in PRC」的標籤,而且越來越普遍。

該報調查顯示,日本連鎖家電量販龍頭「Big Camera」的確販賣著掛有「Made in PRC」的家電用品。據了解,這些家電為日本家電大廠的產品,但因在中國製造必須標明產地,廠商為避免「Made in China」不佳的品牌形象影響銷量,刻意將「China」改成「PRC」,雖非標示不實,但日本消費者對「PRC」相對陌生,自然降低了心防。

日網友怒斥PRC盜賊之國

報導指出,去年6月一名50多歲日本男性買了一件「PRC」製的衣服,向消保單位投訴,去年9月也有一名買了中國製家電用品的消費者投訴廠商改變國名標示,兩人都是買了之後才發現原來是中國製品。

相同的情形也發生在樂天市場、雅虎和亞馬遜等大型購物網站,包括衣物、包包、鞋子及智慧型手機周邊等多項商品,即使商品掛的標籤為「China」,但在網頁中的商品介紹卻以「PRC」標記,明顯有欺瞞之嫌。樂天市場等購物網均表示,並未對此做出規範,雅虎則表示將加強客訴應對。

日媒籲消費者睜大眼睛

律師堀晴美表示,這種蒙混的手法屬於「接近黑色的灰色地帶」,因為日本法規規定商品標示不得造成消費者混淆或難以辨別,但「PRC」是中國的簡稱,就像美國製標為「Made in USA」一樣,消費者廳也認為很難認定此舉違法,不過在食品方面的規定較為嚴格,原產國必須以日文標示,所以不管標為「Made in PRC」或「Made in USA」都不符規定。

arrow
arrow
    全站熱搜

    喔…喔… 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()